👋 欢迎来到 律咖网
连接阿根廷本地律师与出海创业者
【始于2015 | 11年持续经营 | 经营年限全国同行前10%】
企业信用良好 | 数据来源:芝麻企业信用
合作微信:lvga2015
扫码添加微信本文整理自律咖网出海微信群群聊记录和网站评论区,为保护隐私,部分昵称和细节可能已做模糊处理或AI改写,并经过适度编辑与排版,仅供参考与交流,不构成任何法律意见或专业建议。

哎,看完这个我真是感同身受。去年我也是卡在Salta的居留延期上,材料来来回回折腾了三次才过。尤其是那个资金证明,银行流水显示我从国内转钱进来,还被问了好几回来源合不合法。我一个做儿童发饰的小老板,钱都是客户那边打过来的,解释起来真费劲。现在想想,要是提前跟本地的traductor público打好招呼,把合同、发票这些都翻译好备用,可能就不会那么被动。我现在最担心的是,阿根廷新政策会不会让以后的居留审核更严?我们这种小本经营的,万一哪天政策一变,是不是更难稳住局面?

大哥你这经历真的不容易,而且特别真实。其实很多在Salta或者阿根廷其他省份的朋友都遇到过类似的补件反复问题,尤其是资金来源这块,现在外汇监管趋严,审核自然更细。你说的提前准备翻译件这个做法,确实是很多顺利过关的人总结出来的经验。至于政策会不会更严,这个谁也说不准,但趋势上看,移民部门对材料完整性和逻辑一致性的要求确实在提升。建议你现在就可以把近一年的核心财务记录做个归档,哪怕不马上用,也能心里有底。我们律咖也在整理一些常见的材料模板和流程更新,如果你愿意,可以加我微信(lvga2015)备用,方便以后就该话题继续讨论。